งานแปลมีมาเรื่อยๆ กลัวลืม แฮะๆ 
เพลงนี้เพราะมาก น่ารักมาก ฟังหลายรอบมาก ><
 
 

เนื้อร้อง ทำนอง ดนตรี:めざめP 

ร้อง:初音ミクAppend 

ภาพ:  f*cla

MV: Not-116

mix: kaichi  

Encode: kenji 

Link : https://www.youtube.com/watch?v=cDXjmEBt2yM

เนื้อร้อง : http://www.yydm.com/thread-183551-1-1.html

 

言葉がすり抜けたら 落ちても不安で一人 

 kotoba gasuri nuke tara ochi temo fuan de hitori 

ตัวฉันตกอยู่ในภวังแห่งความกังวลเพียงคนเดียว เมื่อได้หลุดพูดคำนั้นออกไป

つないで塞いで二人 どうにもできないわ 

tsunaide fusai de futari dounimodekinaiwa 

อย่าเพิ่งรำคาญกันเลยนะ ฉันทำอะไรไม่ถูกแล้ว

 

綺麗な夜です いつもの君です 

kirei na yoru desu   itsumo no kimi desu 

ทุกเวลาของเธอเหมือนกลางคืนที่สวยงาม

静かな世界に閉じ込めた 

shizuka na sekai ni tojikome ta 

โลกเข้าสู่ความเงียบลัน

 

例えば ねぇ あたしが綺麗になれば 

tatoeba nee atashiga kirei ninareba 

สมมตนะ สมมต ถ้าหากฉันสวยขึ้นมา

誰にとっても愛されそうな あの子になりたいな 

dare nitottemo aisa resouna ano ko ninaritaina 

เป็นคนที่ทำให้ใครๆ ต่างก็ตกหลุ่มรัก

それでも あぁ 我が侭って 笑いあえたら 

soredemo aa waga mama tte warai aetara 

พอพูดอย่างนั้นพวกเราก็หัวเราะ

君の体温に キラキラした 

kimi no taion ni kirakira shita 

อา เธอช่างสดใสจังเลย

 

意地もいつもの負けで あたしは、ごめんねって言うわ 

iji moitsumono make de atashiha , gomennette iu wa 

เผลอทำอะไรตามอำเภอใจอีกแล้ว "ขอโทษนะ" ฉันพูดออกไป

そしたら君はこうやって 髪を撫でるんだっけ 

soshitara kimi wa kouyatte kami wo nade rundakke 

พอพูดแบบนั้น เธอก็ลูบหัวฉัน

 

いつもの夜です 綺麗な君です 

itsumono yoru desu kirei na kimi desu 

ทุกๆ กลางคืน ช่างสวยงามเหมือนเธอเลยนะ

“好き” とか “嫌い” になれないな 

" suki " toka " kirai " ninarenaina 

"รัก" หรือเปล่า ก็ไม่ได้ "เกลียด" นี่นะ 

 

例えば ねぇ 例えば もしもあたしが 

tatoeba nee tatoeba moshimoatashiga 

"สมมตนะ สมมตื สมมตว่า ถ้าหากว่า

星になっても 君の中で あたしは生きたいな 

hoshi ninattemo kimi no naka de atashiha iki taina 

ถ้าหากฉันกลายเป็นดวงดาว ฉันก็อยากจะเป็นดวงดาวที่อาศัยอยู่ในร่างกายเธอ"

それでも あぁ バカだ、なんて君が笑えば 

soredemo aa baka da , nante kimi ga warae ba 

ถึงอย่างนั้น... อ๊ะ... ฉันกำลังพูดบ้าอะไรเนี่ย" แล้วเธอก็หัวเราะออกมา

他に何もいらなかったね 

hokani nanimo iranakattane 

นอกจากนี้ก็ไม่ได้พูดออะไรอีก

 

当たり前な その存在で 

atarimae na sono sonzai de 

เรื่องจริงอีกเรื่องก็คือ มันก็ยังเกิดเรื่อยๆ 

いつまでもいて

 itsumademoite 

ไม่ว่าจะเมื่อไหร่ก็ตาม

 

例えば ねぇ 現在(いま)以上になれたらいいな 

tatoeba nee genzai ( ima ) ijou ninaretaraiina 

สมมตนะ สมมต สมมตว่า ได้มากกว่าตอนนี้ก็ดีนะ

例えば ねぇ 強がって あたしなんだ 

tatoeba nee tsuyoga tte atashinanda 

ฉันแข็งแรงได้มากกว่านี้ ประมาณนี้ไง

だからね 寄り添う その横顔には 

dakarane yori sou sono yokogao niwa 

เพราะฉะนั้น นะ ถึงได้อยากเจอเธอไงล่ะ

溶けた流星が キラキラした

toke ta ryuusei ga kirakira shita

ดาวตก สวยจังเลยนะ 

 

 

 

ป.ล. เหมือนประมาณว่า สาวน้อยของเรื่องนี้

พยายามจะชวนคุย แต่ก็ชอบเผลอพูดอะไรแปลกๆ ออกไปเรื่อยเลย



Comment

Comment:

Tweet